Characters remaining: 500/500
Translation

cướp cò

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cướp cò" signifie littéralement "faire jouer accidentellement la détente" d'une arme à feu. Cette expression est souvent utilisée dans le contexte d'un tir accidentel, où une personne, en manipulant une arme, déclenche sans vouloir un coup de feu.

Utilisation du mot :
  • Contexte principal : Parler d'un accident avec une arme à feu.
  • Exemple simple : "Il a cướp cò en nettoyant son pistolet." (Il a tiré accidentellement en nettoyant son pistolet.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus large, "cướp cò" peut être utilisé métaphoriquement pour décrire une situationune action imprévue ou involontaire entraîne des conséquences inattendues. Par exemple, dans une discussion sur des décisions d'affaires où une erreur a conduit à un résultat indésirable.

Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes de "cướp cò", mais vous pouvez également entendre des expressions connexes dans le contexte de la sécurité des armes ou des accidents.

Différents sens :
  1. Sens littéral : Tir accidentel avec une arme à feu.
  2. Sens figuré : Une action imprévue qui conduit à des conséquences non désirées.
Synonymes :
  • Tir accidentel : Un terme que l'on utilise pour décrire un incident similaire.
  • Lỗi súng : Signifiant "erreur de tir", qui peut également être utilisé pour décrire un tir accidentel.
Résumé :

"Cướp cò" est un terme important à connaître, surtout si vous discutez de la sécurité des armes ou d'événements liés à des accidents dans des contextes où les armes sont présentes.

  1. faire jouer accidentellement la détente

Words Containing "cướp cò"

Comments and discussion on the word "cướp cò"